4月14日-15日,威尼斯官网贺琳老师和宣菡静老师参加了第六届全国语料库翻译学研讨会,会议在浙江杭州市举行。本次研讨会由中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会主办,浙江工商大学外国语学院承办。此次会议邀请到了来自北京外国语大学王克非教授、许家金教授等130余名专家和学者参会。
会议现场
开幕式上,王克非教授致辞。他回顾了语料库翻译学的发展历史,对语料库翻译学的发展提出了期许,同时对该学科人才培养所取得的成绩表示祝贺。研讨会主旨发言部分,许家金教授、李德凤教授、戴光荣教授、胡显耀教授、夏云教授、钱毓芳教授、蒋跃教授、黄立波教授、何文忠副教授分别做了主旨报告,向大会汇报了基于语料库的翻译语言,翻译风格,翻译共性,chatgpt与翻译实践、翻译论文写作、文学译本等方面所取得的研究成果以及该领域亟待解决的问题。各位专家的讲话高屋建瓴,既有前沿科技与人文的结合,又有传统翻译的新思路。
贺琳老师在论坛上发言
同时论坛还设立九个分论坛,分别就平行语料库,译学理论,文学翻译,社科翻译等方向展开讨论,威尼斯官网贺琳老师在分论坛做了“杜甫诗译入译出操作规范对比分析:基于语料库的考察”,西南大学胡显耀教授进行了点评和指导,胡教授肯定了贺琳老师研究,认为很有特色,建议就杜甫诗英译的音韵层面做更加深入的分析。
参加本次研讨会对于威尼斯官网翻译专业的发展具有指导意义,同时对威尼斯官网师资培养工作也是新的突破,实现由单纯外出参会学习到主动交流分享输出的转变,为下一步师资培养工作提供新的思路和借鉴。
(文/图 外语学院)